Critique Manga Asakiyumemishi - Le dit du Genji #1
- 7621ème
- 59
- 0
- 6
- 4
par MassLunar le mer. 16 avril 2025 Staff
Quand le Genji s'illustre...
Nous pouvons remercier les éditions Panini Manga pour permettre au lectorat de découvrir ou redécouvrir des œuvres intemporelles que ce soit des mangas cultes tels que City Hunter ou 20th century boys ou bien des œuvres classiques adaptées elles-mêmes de grands classiques comme celle qui nous intéresse ici : Asaki Yumemishi , une adaptation d'une grande œuvre de la littéraire japonaise, Le Dit du Genji. Cette adaptation rééditée sous une édition grand format prévue en sept tomes est une œuvre essentielle pour qui apprécie la culture japonaise dans un domaine patrimoniale…
Rédigée pendant le XIème siècle durant la période de Heian ((794-1185) par une poète et une dame de cour du nom de Murasaki Shikibu, Le dit du Genji est une œuvre emblématique si ce n'est fondatrice de la littérature japonaise. C'est une œuvre toujours étudiée et analysée, qui témoigne de la vie de cour, des mœurs et de l'art japonais sous toutes formes (chant, costume, danse, poésie…) en plus d'être doublé d'une dimension romanesque qui nous fait partager les péripéties amoureuses du Genji. Dans la préface d'Aurélie Samuel pour cette édition du manga, il est précisé que Le dit du genji est considéré comme le "premier roman psychologique de l'Histoire ". Cette adaptation manga signée Waki Yamato de cette œuvre aussi emblématique nous fait donc partager un moment d'Histoire et de culture typiquement japonais.
Le dit du Genji est un roman-fleuve qui nous conte les péripéties amoureuses et tragique d'un prince impérial nommé le Genji. Le genji est un titre désignant un prince qui n'est pas promis au trône. Le genji est un jeune homme beau, radieux , talentueux qui cultive plusieurs relations amoureuses mais qui au final n'a de yeux que pour une femme, de sept ans son ainée, Dame Fujitsubo. Hélas, cette dernière est aussi et surtout la favorite du père de Genji, l'Empereur... C'est une relation immorale à laquelle le Genji tente d'échapper en cultivant des jeux de séductions avec d'autres dames de cours.
Saga-fleuve, l'œuvre littéraire du Dit de Genji se déroule sur pas moins de 54 livres; Une œuvre importante qui est pourtant adaptée avec brio dans cette version manga très fameuse au Japon. La dessinatrice, Waki Yamato, une grande dame du manga, a d'abord travaillé dans le shojo pendant les années 70. Elle a débuté Asaki Yumemishi en 1979. Son travail d'adaptation est depuis devenue une référence que ce soit au au sein des musées (exposition au New York Museum entre autres…) ou dans les universités où le manga est aussi une porte d'accès pour les étudiants.
Mais que vaut concrètement ce premier tome de l'adaptation de Waki Yamato, surtout pour quelqu'un (comme l'auteur de ces lignes) qui n'a pas encore lu Le Dit du Genji ?
Nous pouvons déjà constater le talent graphique de Waki Yamato. Forte de son expérience dans les shojo, la dessinatrice possède un style gracieux , aérien. Elle accorde un soin particulier aux tenues et costumes traditionnelles des personnages sur lequel se déploient des motifs floraux, des motifs floraux que nous retrouvons aussi dans l'environnement, sur les rideaux…Le cadre historique est parfaitement reconstituée tout en laissant surtout la place au raffinement et à une ambiance zen, portée sur les saisons et la nature.
Le plus pur style shojo un peu old-school est ainsi mis en valeur dans ce titre qui nous parle des pérégrinations amoureuses du genji, qui conte le quotidien des courtisanes, les secrets de la cour impériale. Nous pouvons supposer que Waki Yamato a su s'approprier les tons de l'œuvre originale. Visuellement, c'est un manga dans lequel l'élégance et le raffinement transparaissent sur les planches. L'édition insère en plus quelques magnifiques peintures de la mangaka qui enchantent le regard.
Au niveau de l'écriture, ce raffinement s'exprime aussi avec les déclarations poétiques du prince, un langage soutenu , presque indirect qui est ici parfaitement retranscrit grâce à la traduction de Miyako Slocombe.
Cependant, au niveau du dessin, le style de Waki Yamato peut aussi prêter à un peu de confusion, notamment à travers le design de la plupart des personnages qui ont tendance à se ressembler. Face aux nombreux personnages que peuplent cette cour impériale, le lecteur doit parfois redoubler d'attention à la lecture, une lecture d'autant plus vigilante que chaque tome de cette chronique de cour est un généreux pavé dont l'intrigue se déroule sur plusieurs années...
Ce premier tome d'Asaki Yumemishi n'est pas qu'affaire de raffinement. L'intrigue est aussi très dense et dépeint une chronique de la cour impériale à travers la psychologie des personnages, la place des femmes au sein de la cour, ces petites romances et ces coups de trahisons, les non-dits qui peuvent ruiner la réputation, l'importance du paraitre. Tout ces thèmes sont concentrés dans ce monde à part qu'est la cour impériale, un monde dans lequel nous suivons l'obsession amoureuse du Genji, un personnage fascinant, beau mais vulnérable qui peut aussi s'avérer détestable et choquant par son avidité amoureuse, comme le fait qu'il prenne sous son aile une fillette pour en faire son futur amour, tout simplement parce qu'elle lui rappelle son amour perdu... Ainsi, le titre peut présenter des moeurs qui peuvent nous apparaitre choquantes sans que cela franchisse une limite non plus.
Mais l'intrigue se concentre surtout sur les différentes femmes, ces courtisanes et leurs servantes qui peuplent cette cour et qui gravitent autour du genji. Le point de vue féminin est donc largement mis en valeur et permet aussi de s'attacher à ces femmes qui peuvent être aussi prisonnières des obligations impériales. L'intrigue est une suite de jeux de séductions et d'obsessions amoureuses qui peuvent laisser place à la manipulation, voire à la tragédie.
Clairement, l'histoire d'Asaki Yumemishi est à ranger du côté des Josei de par sa romance complexe, ses intrigues de cours, sa poésie et son immersion historique.
Au final, ce premier tome d' Asaki Yumemishi , adaptation manga par Waki Yamato de l'oeuvre Le Dit du Genji, est une œuvre fascinante et complexe qui se démarque avant tout par sa chronique à la fois raffiné et psychologique de la cour impériale de l'époque de Heian. Porté par le style gracieux de Waki Yamato, ce manga contribue à rendre une œuvre majeure de la littérature japonaise toujours plus immortelle.
En bref
Un excellent choix de la part des éditions Panini que cette adaptation manga du Dit du Genji ! C'est l'occasion de découvrir une œuvre raffiné, psychologique et complexe, qui est fortement conseillée aux amoureux de la culture japonaise.
Positif
Un manga de cour impériale qui dépeint à la fois le raffinement et l'élégance de l'art sous toutes ses formes (tenues, poésie, danses..) que la complexité des intrigues amoureuses et des intrigues de cour;
Waki Yamato , grande dame du shojo, fait honneur à l'oeuvre originale avec un style grâcieux et élégant
Un monument de la littérature japonaise adapté en manga
Negatif
Des personnages qui se ressemblent
Une peinture des mœurs parfois dérangeante
Partagez votre avis en écrivant une critique !
Vous connaissez cette oeuvre ? Donnez votre avis et partagez ainsi votre expérience avec les visiteurs de Manga Sanctuary !
Donner mon avis
Commentaires sur cette critique (0)
Laissez un commentaire