Fireworks au cinéma en janvier

Le film d'animation Fireworks (Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka?), sorti ce mois-ci au Japon, sortira au cinéma en France dès le 3 janvier 2018.


En cette belle journée d'été, Nazuna, discrète collégienne, décide de défier ses deux amis Norimichi et Yusuke lors d'une course de natation. Le vainqueur assistera à ses cotés au feu d'artifice de la soirée. C’est Yusuke qui remporte la course mais entre temps, Norimichi découvre le secret de Nazuna. Obligée de déménager en raison du divorce de ses parents , la jeune fille cherche à fuir. Et si Norimichi pouvait
changer le destin de cette journée ?

Extrait du post Facebook d'Eurozoom : 

Eurozoom a le plaisir de vous annoncer la sortie de FIREWORKS au cinéma le 3 janvier prochain.
SI vous avez aimé Your name et Hana et Alice , également sortis en salles par EUROZOOM avec ALL THE ANIME, vous aimerez sans doute Fireworks le film
En effet ce long métrage est produit par la même équipe que YOUR NAME et adapté d'un film de Shunji Iwai, réalisateur de HANA et ALICE.


Source: Eurozoom

Skeet

Créateur de Manga Sanctuary et avant tout lecteur de manga depuis la fin des années 80.
Commentaires (9)
  • eenangel
    eenangel
    Membre

    Ah oui pas fait attention non plus... Les joies du copier/coller... Ils ont la chique pour faire des titres à rallonge ces japonais mais pour moi il colle pas mal. Enfin de mon point de vue et c'est comme ça qu'il a été traduit en anglais si je me souviens bien.

  • Tori
    Tori
    Staff

    Oui, mais ça fait un peu long, comme titre... Tiens, je m'aperçois, au passage, que j'avais oublié le deuxième point d'interrogation dans le titre que tu cites.

  • eenangel
    eenangel
    Membre

    La version : "Un feu d'artifice, regarde-t-on d'en-dessous ? Regarde-t-on depuis le côté" me semble assez bien coller quand on lit le résumé de l'animé.

  • Tori
    Tori
    Staff

    C'est le premier truc que j'ai remarqué : "Par le producteur de"... Euh, le mot "par" ne convient pas, ici : le producteur, il se contente d'apporter de l'argent parce qu'il croit dans le projet, mais ce n'est pas lui qui le fait... c'est presque comme si on vendait, par exemple, Food wars en disant "par la maison d'édition de Hunter x Hunter"... En ce qui concerne le titre, la traduction en donnerait quelque chose comme "Une fusée de feu d'artifice, regarde-t-on d'en-dessous ? Regarde-t-on depuis le côté ?'" ou, plus simplement "Un feu d'artifice, regarde-t-on d'en-dessous ? Regarde-t-on depuis le côté". On aurait pu simplifier en "Doit on observer le feu d'artifice d'en-dessous ou de côté ?" voire en "D'où observer le feu d'artifice ?", mais il faut avouer qu'aucun choix n'est très convainquant.

  • eenangel
    eenangel
    Membre

    @almerick: Ah j'ai du lire un peu vite effectivement si c'est juste le producteur en commun ce n'est pas vraiment un gage de qualité... Bah je verrai bien :)

  • almerick
    almerick
    Membre

    Attention quand meme, producteur n'est pas réalisateur. Your name c'est Makoto Shinkai, Fireworks c'est Takeushi, et Hana et alice, un autre encore. Que le producteur soit le meme peut etre un gage de qualité, mais a ne pas confondre. A titre d'exemple, tout les titre de E.A. game ne se valent pas tous...

  • eenangel
    eenangel
    Membre

    L'histoire à l'air sympa quoique peut-être un peu morose. N'ayant toujours pas vu "Your Name" pour me faire une idée du talent des gens qui le font donc je ne sais pas trop. Je suivrai cela je suppose.

  • Hélo SoulWolf

    Difficile d'avoir un avis sans résumé du film, en tout cas une chose est certaine il est beau graphiquement

  • Caerura
    Caerura
    Membre

    Comment le nom original a pu être réduit à un seul mot. Je comprends pas la.