Hélène DAUNIOL-REMAUD
Biographie çà et là :
Diplômée de l'Ecole Normale Supérieure, elle a traduit plus d'une centaine de livres et de bandes dessinées depuis l'anglais, le russe, l'italien et l'espagnol. Parmi ses traductions d'espagnol : La Faille (Futuropolis), Les Ménines (Futuropolis), Nocturno (Paquet) et Potlatch (çà et là).
- Ses travaux
| Année | Titre | Rôle |
| 0 | Nimuë (BD) | Traducteur |
| Proches rencontres (BD) | Traducteur | |
| Corto Maltese (Canales - Pellejero) (BD) | Traducteur | |
| La chute (Muralt) (BD) | Traducteur | |
| Batman – one bad day : le pingouin (Comics) | Traducteur | |
| Norbu (BD) | Traducteur | |
| Les ennemis du peuple (BD) | Traducteur | |
| Stacy (BD) | Traducteur | |
| Histoires de l'Ouest (BD) | Traducteur | |
| Le clairon (BD) | Traducteur | |
| 1984 | Max Fridman (BD) | |
| 2002 | Fables (Comics) | Traducteur |
| 2005 | Le maître et Marguerite (BD) | Traducteur |
| 2006 | Le Maître rouge (BD) | Traducteur |
| 2008 | Nocturno (BD) | Traducteur |
| 2010 | La faille (BD) | Traducteur |
| 2015 | Les Ménines (BD) | Traducteur |
| 2017 | La terre des fils (BD) | Traducteur |
| Potlatch (Roman Graphique) | Traducteur | |
| 2018 | Contro Natura (Comics) | Traducteur |
| 2021 | Chez nous... (BD) | Traducteur |
| 2022 | C'est aujourd'hui (BD) | Traducteur |
| 2023 | Les jours heureux (Zuzu) (BD) | |
| 2024 | Les classiques de l'horreur (BD) | Traducteur |
| Jesse Owens - Des miles et des miles (BD) | Traducteur |