Questions aux éditeurs - Août 2012 avec Kurokawa
Réponses à vos questions !
Même si l'activité est au ralentie (période estivale oblige), les éditions Kurokawa ont accepté de jouer le jeu en répondant à vos trèèès nombreuses questions. Bien entendu, une sélection était nécessaire et voici 13 questions accompagnées de leurs réponses.
Avant de les découvrir j'aimerais attirer votre attention sur un point important : il est rare qu'un éditeur annonce une nouvelle série via cette rubrique. Voilà pourquoi nous évitons d'envoyer des questions du genre "Est-ce que vous allez éditer XX ?" Ou encore des questions relatives au planning. Exemple : "Quand est-ce que le prochain tome de YY va sortir ?"
Cette précision est, me semble t-il, nécessaire, afin de conserver une certaine qualité de notre rubrique. J'espère que vous comprenez notre démarche et que la rubrique continuera de perdurer. Allez place aux questions et aux réponses !
Bonjour Kurokawa ! J’aimerais avoir votre vision des choses sur le marché du manga alors que nous traversons une crise économique qui a tendance à s’éterniser. Vous sortez beaucoup moins de titres que bon nombre de vos concurrents, pourtant vous tenez la distance et bénéficiez d’autre part, d’une belle image de marque. Je voudrais savoir, selon vous quelles sont vos forces qui vous permettent de vous hisser là où vous en êtes actuellement. J’espère que ma question ne vous gêne pas ;) Merci et continuez à agir de la sorte !jackledruide
Notre vision du marché est celle du lecteur qui est parfois bien embêté devant la table de nouveautés du libraire. Elle est aussi celle du libraire qui reçoit de plus en plus de nouveautés sans forcément avoir le temps de s’y intéresser. Notre choix éditorial a depuis toujours été de faire peu de titres mais de les faire bien. Cela a ses avantages, comme par exemple la possibilité d’avoir un meilleur suivi éditorial sur chacun des titres. Moins de titres permet de mettre en place une promotion innovante et sur mesure. Enfin, moins de titres signifie aussi une sélection plus drastique, ce qui nous permet de jouir d’une très bonne réputation auprès des libraires. Au final, le lecteur est gagnant !
"Les mangas d’humour qui avaient le vent en poupe en France dans la première moitié des années 2000, ont perdu en popularité vers 2006-2007"
Tout d'abord un grand bonjour à vous ! Je m’appelle Anaïs, j'ai 19 ans et je vais rentrer en Septembre en deuxième année de Fac de Lettre à Bordeaux. Je me destine depuis la seconde à des études d'édition, et je rêve de devenir éditeur de manga ! Mais il me faudra faire de grands sacrifices pour cela et j'ai peur de l'échec et de la déception. Je sais que je ne suis pas la seule dans ce cas, alors avez-vous des conseils à donner à la future génération d'éditeur, tirée de votre propre expérience ? Est-ce que ce métier est-il comme vous vous l'êtes toujours imaginé, en vaut-il vraiment la peine ? Je vous remercie d'avance et vous souhaite en tout cas un bon courage !!sahara-chan
Pour devenir éditeur de manga, il faut un certain nombre de qualités, qui ne sont pas surhumaines, mais pas forcément évidentes. Tout d’abord, il faut être courageux, car travailler avec le Japon signifie que l’on travaille avec un sacré décalage horaire. Ensuite, il faut au minimum parler anglais pour les échanges de mails avec les interlocuteurs japonais. Lire le japonais est à mon sens aussi très important, car cela signifie que l’on est capable de comprendre les messages intrinsèques des ouvrages que l’on se destine à sortir en France. Et pour terminer, l’instinct de l’éditeur ! Ce n’est pas parce qu’un manga vous plaît qu’il va fonctionner en France ; de la même manière, ce titre que vous détestez pourrait être un potentiel carton ! Il faut donc affûter son sens éditorial afin de trouver des livres intéressants, pertinents et potentiellement populaires en France.
Pour ce qui est du plaisir de travail, j’en suis entièrement satisfait puisqu’il s’agit d’un métier passion, quelque chose de rare et de précieux ! Travailler dans un univers que l’on aime, apprécie, et dans le milieu de la culture est une chance incroyable, et même si ce n’est pas facile en ce moment avec un marché en baisse et des complications organisationnelles suite à l'évolution de la TVA, cela reste quelque chose de très épanouissant. Mais comme beaucoup de métiers passion, il faut s’accrocher car beaucoup rêvent d’y entrer !
"Chers, compliqués à produire et peu vendeurs, les Art-Books en France représentent un marché délicat et peu dynamique"
Pouvez-vous nous dire, dans la mesure où cela n'a pas déjà été demandé, pourquoi avez-vous décidé de réimprimer la série Yotsuba& !, qui est ma série préférée en ce qui concerne l'humour. Merci d'avance pour votre réponse !Tencho
Yotsuba& ! en France n'a pas su trouver son public lors de sa sortie en 2006. Malgré nos efforts, ainsi que le soutien de célèbres artistes français amateurs de Yotsuba, ce manga est resté confidentiel. Comme nous n’avons aucune intention de couper la série avant sa fin officielle, nous avons du réduire les tirages de manière progressive. Le truc c’est qu’entre temps les fans de Yotsuba& ! ont énormément milité et grâce au bouche à oreille, la série a donc gagné de nombreux et nouveaux fans. C'est pourquoi les plus anciens volumes se sont retrouvés en rupture de stock, ce qui a refroidi l’ardeur des nouveaux lecteur. Heureusement, les fans ont fait pression sur les libraires qui ont remonté l’information à nos équipes commerciales, afin de nous convaincre qu’il y avait un nouveau public pour une réédition. Il faut savoir qu’il est très difficile d’imprimer un livre en petites quantités ; il nous était donc impossible de ré-imprimer la série avant que les libraires nous fassent part d’une « vague verte », ce qui nous a convaincu de prendre le risque de relancer cette série.
"Les coffrets c’est compliqué, mais c’est une idée qui nous titille depuis un moment"
Avec l'annonce de la licence de Nozokiana, est-ce que cela signifie que les éditions Kurokawa ont décidé de prendre une nouvelle orientation dans le choix de leurs licences à venir ou bien tentent-ils à tâtons d'explorer de nouveaux horizons afin d'élargir leur gamme ?ombremortelle
La seconde partie de ta question est en fait notre réponse ! Depuis la naissance de Kurokawa, nous avons toujours eu l'ambition de suivre une ligne éditoriale éclectique pour toucher un lectorat le plus large possible. Par exemple, les enfants avec Inazuma Eleven ou Pokémon, et les adultes avec Jésus et Bouddha. Nozokiana est un titre qui m’a beaucoup séduit car il s’agit d’un thriller psychologique dans lequel le sexe est présent, mais pas de manière vulgaire. Il ne s'agit que d'un des éléments du récit ; ce qui compte, c’est la puissance et les rebondissements de l'histoire.
Quel est le titre de votre catalogue que vous êtes le plus fier d'éditer, et pourquoi?fanweer
Hum, c’est assez difficile à dire ! J’en ai déjà parlé plus haut, mais je pense qu’il s’agit de Yotsuba& !, un titre qui déchaîne les passions mais qui ne s’est jamais invité dans le top des ventes.
Art by blueHAWK15 (Deviantart.com)
© KIYOHIKO AZUMA / YOTUBA SUTAZIO / ASCII MEDIA WORKS
Bonjour ! On entend beaucoup parler des japonais qui s’invitent en France via certains éditeurs français Qu’en pensez-vous de votre côté ? En tant que consommateur, je n’y vois que des avantages, mais il me manque sûrement des informations. La situation est-elle si néfaste que cela ? Rien à voir, mais j’ai vécu de bons moments en compagnie de Ayumu (Life) et j’aimerais savoir si Limit (toujours de Keiko SUENOBU) vous intéresse. Merci d’éclairer mes lanternes et continuez comme cela ^o^fan2
Pour la première partie de votre question, il va y avoir des avantages et des inconvénients. Oublions un instant que je suis un éditeur de manga, mais un lecteur comme vous. Essayons de remplir un tableau d’avantages et d’inconvénients. Dans le tableau des avantages, on peut imaginer que les mangas arriveront plus vite chez nous qu’avant. Mais dans le tableau des inconvénients, on peut imaginer que les japonais ne savent pas vraiment ce qu’aiment les français, et qu’ils sortent des titres très populaires au Japon mais qui ne correspondent pas à nos goûts. La situation n’est pas si mauvaise ; le jeu reste le même, ce sont juste les règles qui ont changé.
A propos de Limit, nouveau manga de Keiko SUENOBU, je ne peux rien vous dire pour l’instant. Life était un titre que nous avons poussé mais qui n’a pas vraiment connu le succès. Il semble que les mangas réalistes qui posent des problèmes de société sans avoir recours au fantastique sont toujours plus difficiles à appréhender pour le public français.
Bonjour, étant très satisfait de votre qualité à l'heure actuelle, j'aimerais savoir : - Proposerez-vous tôt ou tard des "coffrets" de vos séries complètes ou saisons complètes ? – Proposerez-vous également des "One-Shot" où séries courtes des auteurs que vous suivez ?, Mercifeufeuille
Les coffrets c’est compliqué, mais c’est une idée qui nous titille depuis un moment. Il faut juste trouver un moyen de rendre un coffret attractif sans donner l’impression aux lecteurs de la première heure qu’ils ont fait une erreur en nous achetant dès le départ ; un équilibre difficile ! Quand aux « One-Shot »… peu de personnes le savent, mais Kurokawa est l’éditeur de deux One-Shot qui figurent parmi les plus vendus de ces dernières années : Pokémon Zoroark - Le Maître des Illusions et Pokémon Le film : Blanc – Victini et Zekrom !
Bonjour Kurokawa! Tout d'abord, merci de la qualité de vos éditions et de vos choix judicieux des titres proposés, pour le moins hétéroclite. - Je suis un grand fan d'Ippo (le libraire a compris qu'il risque sa vie s'il ne le met pas de côté le pauvre, merci à lui au passage pour exercer ce métier à risque) et j'aurais voulu savoir si on est bien parti en France pour avoir toutes les saisons si on continue comme ça? - Mon gant de boxe porte-clés a vieilli, un nouveau goodie Ippo sera proposé un jour? - Et enfin Vinland Saga au Japon se poursuit bien ? Car j'ai hâte de voir la suite en France... Merci beaucoup d'avoir pris le temps de m'avoir lu et qui sait de me répondre. Longue vie à l'équipe et à bientôt à travers un manga bien sûr! ^^Auray
Vive Ippo, qui fête son 100e volume actuellement au Japon ! Pour ce qui est de la France, la série fonctionne suffisamment pour qu’une saison 3 ait vu le jour. Comme toujours, c’est la motivation des fans qui nous permettra de faire une saison 4, puis 5…Si tu veux un goodies de qualité exceptionnelle sur Ippo, je ne saurai que trop te conseiller de participer à notre concours dans lequel il sera possible de remporter l’une des trois figurines en édition limitée du tome 100 japonais : Ippo concours spécial tome 100 (voir news)
Concernant Vinland Saga, l’auteur Makoto YUKIMURA continue de travailler à son rythme ; le tome 11 sortira chez nous en fin d’année, et le 12 vraisemblablement à la fin de l’année prochaine si tout se passe bien au Japon d’ici là.
Bonjour à vous! Ma question est la suivante: vous avez déjà édité Fullmetal Alchemist et Hero Tales de Hiromu ARAKAWA. Peut-on espérer voir d'autres séries de cette auteur, Silver Spoon par exemple?uluk7
Hiromu ARAKAWA est une génie du manga, et l’auteur dont l’œuvre la plus populaire fut aussi l’œuvre fondatrice de Kurokawa. J'espère que nous aurons la chance et le plaisir de continuer à publier ses prochains récits.
Bonjour, avec la publicité qui a été faite sur Les Vacances de Jésus et Bouddha le manga a-t-il le succès qu'il mérite? L'humour japonais ne faisant pas vraiment recette en France, je pense à Keishicho 24 et autres séries d'Hideki OWADA, à Azu Manga Daioh ou Yotsuba& ! qui a pris en popularité sur le tard, pensez-vous continuer à sortir des nouvelles séries humoristiques? A-t-on une chance de voir arriver Arakawa under the Bridge d'Hikaru NAKAMURA ou d'autres séries déjantées d'OWADA? znurlf
Les mangas d’humour qui avaient le vent en poupe en France dans la première moitié des années 2000, ont perdu en popularité vers 2006-2007. Qu’il s’agisse de parodie ou de comédie romantique classique, les ventes ne sont désormais plus au rendez-vous. Le public français préférera un manga de sport ou de baston dans lequel l’humour sera aussi présent, plutôt qu’une œuvre entièrement dédiée à la rigolade. De ce point de vue, Les Vacances de Jésus et Bouddha est un petit miracle (sans mauvais jeux de mots). Pour ce titre précis, nous avons privilégié une cible qui n’est pas le lecteur de manga habituel, mais le grand public un peu plus âgé que la génération manga et peut-être aussi plus réceptif à cet humour très original. Mais cela reste exceptionnel. Les mangas où le héros rentre par inadvertance dans une pièce où l’héroïne est en train de se changer vont se faire de plus en plus rare…
Bonjour. Envisagez-vous de publier les suites de Genshiken (tomes 10 à 12, en cours de publication au Japon) et de Kamiyadori (Kamiyadori no Nagi, 3 volumes) ? J'ai beaucoup apprécié ces deux titres qui font partie, avec Yotsuba& ! et Vinland Saga, de mes préférés de votre collection. Merci.Kamuro Ishigami
Merci d’avoir apprécié ces séries à leur juste valeur ! Malheureusement, nous ne possédons plus les droits ni de l’une, ni de l’autre, nous ne sommes donc pas dans la position d'en éditer la suite aujourd’hui. Concernant Genshiken, la confidentialité de la série a été d'autant plus difficile à accepter que nous avions beaucoup investi pour la faire découvrir. Malgré les matériels pour les magasins, les publicités, les promotions croisées avec Kazé pour l'animé et les bonus destinés à ouvrir la culture Otaku au plus grand nombre, la série n'aura en définitive intéressé qu'une poignée de lecteurs. Mais c'est en tombant qu'on apprend et les enseignements tirés de cet échec ont permis à d'autres séries bourrées de références culturelles comme Les Vacances de Jésus et Bouddha de mieux marcher.
Bonjour, Ayant beaucoup aimé Midori Days et Love & Collage, aurons-nous la chance de voir arrivé d'autres série de Kazurou INOUE? znurlf
Et bien merci pour lui ! Malheureusement, les nouvelles œuvres de Kazurou INOUE ne correspondent pas forcément, à notre sens, à ce qu'attend le public français. Comme je l’ai expliqué plus haut, les mangas humoristiques ne sont plus vraiment appréciés des lecteurs. Nous essayons de réfléchir à une manière de remettre ces titres au goût du jour, mais cela paraît difficile en l’état actuel des choses.
Megumi Osuga l'auteur des mangas Le prince des ténèbres et Waltz, vient tout juste de débuter sur une nouvelle série qui s'appelle Vanilla Fiction. Pensez-vous que, dans un avenir lointain, vous l'éditez également ? De plus, est-ce envisageable que vous éditiez l'artbook de Waltz ?:)Shoubi Sink
Et bien voilà la question de quelqu’un d’extrêmement pressé ! Difficile d'y répondre, puisqu’il n’existe qu’un seul chapitre de cette histoire. Est-ce une histoire longue, courte ? Combien y aura-t-il de tomes ? Voilà quelques questions auxquelles un éditeur de manga doit pouvoir répondre avant d’envisager une publication en France. Sur des projets d’envergure internationale comme Pokémon Noir & Blanc ou Resident Evil - Marhawa Desire nous possédons ces informations en amont, mais ici ce n’est pas le cas. Nous devons donc jouer un peu la prudence.
L’art-book de Waltz… malheureusement la France n’est pas vraiment le pays de l’Art Book. Chers, compliqués à produire et peu vendeurs, les Art-Books en France représentent un marché délicat et peu dynamique. Même pour des séries très puissantes comme FMA, il semble difficile aujourd’hui de produire ce genre de livres pour la France.
Un grand merci à l'ensemble de l'équipe de Kurokawa et en particulier à Grégoire Hellot.
On se retrouve dans une dizaine de jours pour l'annonce du nouvel éditeur qui se prête au jeu de Questions aux Editeurs !
Par Den d Ice