Questions aux éditeurs - Septembre 2012 avec Pika

Découvrez les questions sélectionnées accompagnées de leurs réponses

Vous les attendiez, les voici, les voila, les questions adressées aux éditions Pika, ainsi que leurs réponses respectives ! Un grand merci pour votre participation, il a été hardu de faire un tri. Un grand merci bien sur aux éditions Pika d'avoir accepté de jouer le jeu. Allez, c'est parti place aux questions et réponses :

 

 

Bonjour, J'aurais voulu savoir comment un éditeur choisit le type de papier de ses mangas (épaisseur, grammage, rugosité, degré de blanchiment, etc.), car il y a de grandes différences d'un éditeur à l'autre. Tori

Bonjour Tori, et merci pour votre question. Nous cherchons à nous rapprocher le plus possible de l’édition japonaise en terme de rendu. Nous sommes particulièrement vigilants sur l’opacité, afin de ne pas avoir des problèmes de transparence à la lecture, sur le surfaçage, pour assurer une bonne précision d’impression, et sur le grammage du papier, afin d’avoir une bonne tenue du livre.

Pour des raisons d’homogénéité, nous utilisons souvent le même papier pour un certain type d’œuvre (comme les shôjo), ou pour les séries d’un même auteur. Ainsi, toutes les œuvres de Hiro MASHIMA sont imprimées sur le même papier.

 

 

 

Bonjour. Que comptez-vous faire pour le passage au numérique de vos mangas, qui diminuent certes, vos frais (de stockage, d'impression, de transport, de vente en magasins/librairies) mais peuvent poser des problèmes de transfert de propriété (possibilité de donner, revendre, léguer...), de pérennité (possibilité de pouvoir toujours le lire dans 10ans, 100ans), de prix élevés et d'accessibilité des bibliothèques pour le promouvoir au plus large public, tout en aidant les créateurs de ces œuvres? Keul

Bonjour ! Le marché du numérique est encore balbutiant en France, mais nous avons la volonté de le développer dans le domaine du manga, en coopération avec nos partenaires japonais. Plusieurs titres de PIKA sont déjà disponibles en version numérique (Fairy TailGet BackersHighschool of the Dead color, …), avec des prix de vente inférieurs de 30% à ceux de la version papier. Nous prévoyons d’ajouter prochainement MPD Psycho à la liste de nos mangas en version numérique. Le but est d’assurer notre présence sur le marché numérique, même s’il est encore insignifiant par rapport au marché du manga papier en France. Nous comptons continuer notre dialogue avec nos différents partenaires afin que chacun y trouve son compte, en particulier l’auteur. C’est ce dernier qui a le dernier mot sur les conditions de licence, papier comme numérique.

La baisse des prix des smartphones et Ipad devraient permettre au marché du numérique de se développer et de se démocratiser, mais cela prendra encore du temps.

 

 

"Notre volonté est d’accélérer à partir de janvier 2013 le rythme de sortie des séries jusque là publiées une seule fois par an ou assez rarement"


Bonjour Pika, une simple question depuis votre création quel est le titre qui sait le mieux vendu, tous genres confondus, dans votre catalogue ? Si vous pouviez étayer votre réponse avec des chiffres ça serait parfait. A contrario quel est la plus mauvaise vente de votre catalogue depuis vos débuts ? Idem si vous avez des chiffres. Merci. Freeway

Bonjour Freeway. Le titre qui s’est le mieux vendu est Fairy Tail, avec plusieurs millions d’exemplaires vendus depuis sa parution. Celui qui s’est le moins bien vendu est Medarot (ce titre n’est plus commercialisé). Ce manga de combats de robots pour les plus jeunes, publié en 1998 au Japon, n’a pas trouvé son public en France, et il ne s’était vendu qu’à quelques centaines d’exemplaires.

 

 

Bonjour, vous êtes l'éditeur chez qui j'ai le plus de séries et je voulais vous féliciter pour votre très grand catalogue proposant de tout. Tout d'abord j'aimerais savoir comment orientez-vous vos choix éditoriaux (avez-vous des préférences auteur/éditeur, série longue/courte, etc...) ? Je voulais vous demander pourquoi vous n'exploitez pas le filon de certaines séries ? Par exemple les fanbook/artbook de Tsubasa Reservoir Chronicle (qui sont sortis dans d'autres pays européens) mais aussi Bloody Monday (suite, tome 0, artbook). Est ce un choix éditorial ou bien est-ce autre chose ? Enfin j'aimerais savoir si une réimpression/réédition de certains CLAMP (que je considère comme vieux) se fera ? Je pense notamment à Magic Knight Rayearth, Le Voleur aux 100 Visages, ... Voilà ce sera tout sur ce bonne continuation. Kazuyuki Asai

Bonjour, et merci beaucoup pour votre fidélité. Nous cherchons effectivement à proposer des titres de qualité dans tous les genres. Nous travaillons avec plusieurs éditeurs japonais, car chacun a ses caractéristiques, et tous produisent des titres intéressants. La sélection est ardue au vu de l’énorme production japonaise. Le choix ne se fait pas sur la longueur de la série, car nous sommes souvent contraints de faire des offres dès la sortie des premiers tomes, du fait de la forte concurrence qui existe entre maisons d’édition de manga en France. Il y a plusieurs grands critères : la qualité de l’histoire et de sa mise en scène d’abord, la maîtrise graphique, et l’adéquation du dessin et de l’histoire avec les goûts français. Par exemple, les titres sur le base ball sont populaires au Japon, mais ne le seraient sans doute pas en France.

Nous nous attachons aussi à publier le plus possible les œuvres des auteurs de notre catalogue, comme c’est le cas pour Ken AKAMATSUTôru FUJISAWA ou Hiro MASHIMA.

Pour les séries ou auteurs phares de notre catalogue, comme les CLAMP, nous cherchons à proposer des ouvrages complémentaires, comme le CLAMP in Paris, le Tsubasa Reservoir Guide Vol.1 ou les rééditions de Chobits en volumes double.

Concernant les artbooks, nous sommes tributaires de ce qui est publié au Japon. Les artbooks rassemblant souvent plusieurs séries ou des visuels issus des anime dont nous n’avons pas forcément les droits, ce qui complique l’édition de ce type d’ouvrage. Nous surveillons cependant ce qui se fait au Japon, et espérerons pouvoir proposer de nouveaux artbooks dans le futur.

Pour Magic Knight Rayearth et Le Voleur aux 100 Visages, nous n’avons pas de projets de réédition, et nous préférons nous concentrer sur des titres plus actuels.

Quant à Bloody Monday, nous sommes en négociation avec Kôdansha pour obtenir la licence de la saison 2.

 

 

Bonjour Pika. Je me posais des questions sur votre point de vue par rapport aux honorifiques. Dans certains de vos mangas, vous incluez les -san, -kun, -chan, -sama et même -dono. De ces mangas, certains comportent des explications sur leur significations, d'autres non. Qu'est-ce qui motive votre choix d'en mettre ou non, de les expliquer ou pas ? Ensuite, pourquoi avez-vous tenté de les écrire phonétiquement (-tchann, -kunn) dans Code : Breaker, puis arrêté ? Est-ce que cela dépend du traducteur ? Ensuite, de par votre perte de la licence de 7 Seeds, est-ce qu'on a à s'inquiéter pour les autres mangas de Shôgakukan ? Sur une autre note, auront-nous un jour la chance de voir la saison 2 de Bloody Monday ? Merci de vos réponse et de votre travail crystale

Bonjour Crystale. Merci pour tes questions. L’inclusion des particules honorifiques a été au début une demande des lecteurs eux-mêmes. Nous avons ainsi commencé à les laisser dans les traductions, avec des explications dans un premier temps. Puis, lorsque les fans de manga ont été suffisamment familiarisés avec cette particularité de la langue japonaise, les explications ont été enlevées. Or, à présent, nous constatons un renversement de tendance, et nous recevons de plus en plus de critiques des lecteurs à propos de l’ajout de particules honorifiques, qui alourdiraient la traduction. Nous commençons donc à prendre le chemin inverse, et à les enlever, sauf lorsque le traducteur considère qu’elles sont utiles à la compréhension de l’histoire.

En ce qui concerne Code : Breaker, il y a malheureusement eu des fautes d’inattention à la relecture de la traduction, d’où un certain manque d’homogénéité de la transcription des particules. Nous nous en excusons, et vous assurons que nous ferons de notre mieux pour éviter de telles erreurs à l’avenir.

Pour ce qui est de l’arrêt de 7 Seeds, il s’agit d’une des rares exceptions à notre engagement qui est de finir chaque série que nous publions. Nous n’avons aucun projet d’arrêt de commercialisation de série, que ce soit de Shogakukan ou d’un autre éditeur japonais.

Enfin, comme annoncé un peu plus haut, nous sommes en discussion avec Kôdansha au sujet de l’achat de licence de Bloody Monday saison 2. Si tout se passe bien, nous devrions pouvoir vous la proposer bientôt.


 

Bonjour, j'ai constaté il y a quelque temps que dans l'édition en volumes doubles de GTO parue chez France Loisirs, le dernier tome comportait Bad Company, en plu du tome 25? Je suppose qu'il en sera de même pour le volume 13 de l'édition que vous publiez vous-même. Voici donc ma question : Pourquoi ne pas avoir proposé Bad company en volume simple ? Les personnes qui ont déjà GTO en volumes simples doivent donc acheter un volume dont la première moitié est constituée d'un volume qu'ils possèdent déjà ? Pour continuer dans les volumes doubles : le dernier tome des volumes doubles du Nouvel Angyo Onshi sera-t-il constitué du tome 17 et du one-shot Les Origines ? Tori

Bonjour, et merci pour vos questions. GTO  se finissant en 25 volumes, nous devions trouver un moyen de faire un duo avec le volume 25, et nous avons choisi Bad Company pour le dernier tome. Cela sera également le cas pour le volume 13 de la nouvelle édition double. Cela permet d’une part de garder une homogénéité dans le format de l’édition double, et d’autre part de faire découvrir un nouveau pan de la saga  GTO  à nos lecteurs. Bad Company est un titre ancien pour l’auteur, publié en 1997 au Japon, et sa couverture est plutôt datée. De plus nous avions déjà publié ce titre à la fin de la série Young GTO, une édition en volume simple ne nous paraissait donc pas nécessaire.

Nous pensons que nous toucherons plus de lecteurs en l’associant directement à GTO, le titre phare de Tôru FUJISAWA. Le but est de faire découvrir cette œuvre à un maximum de personnes.

En ce qui concerne la nouvelle édition du Nouvel Angyo Onshi, vous avez vu juste. Elle sera effectivement composée des 17 volumes de la série principale, et du one-shot Les Origines.


 

"En ce qui concerne les arrêts de série, 7 SeedsLord et Tetsuwan Birdy sont des exceptions, et notre règle de base reste la même : continuer les séries jusqu’à la fin"


Bonjour, je m'appelle Nama ! Lorsque j'ai commencé à acheter des mangas il a quelques années, j'ai pu obtenir les séries Lythtis et Dark Crimson. Aujourd'hui ces séries ont été stoppé. Dark Crimson étant fini au Japon (4 tomes), pourquoi ne pas sortir le dernier tome en France ? Il en est de même pour Seraphic Feather (série terminée au Japon). Ces séries n'ont peut-être pas trouvé leur public il y a quelques années lorsque le manga entrait sur le marché (vu leurs scènes osées), aujourd'hui je pense qu'elles auraient plus leur place puisque le public manga grandit avec le phénomène. Qu'en pensez-vous ? D'avance, merci pour votre réponse ! Yuko Namakemono

Bonjour Nama ! Merci pour votre question. Ces deux séries sont des cas particuliers. Dark Crimson a été publié jusqu’au tome 3 chez Kôdansha (sorti en 2003), puis la série a été stoppée pendant des années, jusqu’à ce qu’une version collector en 4 volumes sortent chez Movic, une société de mix-entertainment. Il s’est donc écoulé 7 ans entre la sortie du tome 3 et du tome 4, et entre temps la série a pris de l’âge, et le marché a bien changé.

C’est le même problème pour Seraphic Feather. Cette série, commencée dans les années 90, a connu une longue pause entre les volumes 9 et 10 (3 ans d’arrêt). Comme nous n’avions aucune nouvelle, et que nous ne savions même pas si une suite allait sortir, il était très difficile de continuer à soutenir ces deux séries, et elles ont maintenant quasiment disparu de la circulation. Il est vrai qu’il y a un public pour les séries osées, comme nous le prouve le succès de Step Up Love Story. Mais Dark Crimson et Seraphic Feather sont deux séries assez datées, et sortir les derniers tomes maintenant, alors que les précédents sont quasi-introuvables, nous paraît donc risqué. Nous préférons concentrer nos recherches sur des titres pour adultes plus en adéquation avec les goûts actuels des lecteurs français.


 

Bonjour Pika. Suite à l'arrêt récent de commercialisation de 3 séries en cours chez vous, je suis soucieux pour de nombreuses autres séries dont nous n'avons pas ou peu de nouvelles : Kekkaishi, Mobile Suit Gundam - The Origin, Nodame Cantabile, Alive Last Evolution, E'sKurosagi : Livraison de Cadavres et j'en passe. Par contre nous avons eu le plaisir de voir certains volumes de ces séries, prévus après de longs mois d'absence (Sayonara Monsieur Désespoir, Ah! My GoddessA Bout Portant - Zero In par exemple). Avez-vous choisi de sortir moins de volumes de ces séries par an ou doit on s'attendre à d'autres arrêts ? Je vous avoue ne plus oser acheter de mangas chez vous tant j'ai peur que les séries soient stoppées si elles ne marchent pas assez... Et ne pouvez-vous pas terminer les séries dont il reste peu de volumes (Kekkaishi, Alive Last Evolution) au lieu de sortir autant de nouveautés ? J'attends votre réponse avec impatience. Endimion99

Bonjour, et merci pour votre question. Rassurez-vous, nous n’avons pas l’intention d’arrêter toutes ces séries, ni aucune autre. Il y a en effet plusieurs séries en difficulté. Nous préférons réduire leur rythme de parution afin de ne pas surcharger le marché, tout en continuant à vous proposer de nouvelles séries.

De plus les négociations avec les maisons d’édition japonaise peuvent prendre du temps dans certains cas, ce qui espace parfois les sorties. Néanmoins notre volonté est d’accélérer à partir de janvier 2013 le rythme de sortie des séries jusque là publiées une seule fois par an ou assez rarement, comme les séries que vous citez.

L’arrêt de nos 3 séries nous désole également, nous avons cru en ces tires quand nous les avons lancées. Cela restera une exception. Nous avons toujours tenu à finir les séries commencées, et Kekkaishi et Alive Last Evolution  seront bien publiées jusqu’à leur terme.


 

Bonjour, Est-ce que vous comptez éditer un jour les deux Tsubasa Reservoir Chronicle : ALBuM De REProDUCTioN ainsi que Tsubasa Reservoir Chronicle : caractère guide vol.2 ? Merci de votre réponse, en espérant qu'elle nous revienne positivement, nous, fans de cette série. TsubasaC.76

Bonjour, et merci pour votre question. Nous n’envisageons pas de publier Tsubasa Reservoir Chronicle : caractère guide vol.2, car la série est maintenant terminée. Nous réfléchissons cependant à la publication de l’artbook Tsubasa Reservoir Chronicle : ALBuM De REProDUCTioN. Tsubasa est une série importante pour Pika, et nous sommes conscients qu’elle a de nombreux fans. Nous souhaitons la soutenir le plus longtemps possible, même s’il est toujours difficile de recruter de nouveaux lecteurs lorsqu’une série est terminée.


"Pour ce qui est de Kamichama Karin chu, c’est effectivement la suite de Kamichama Karin, qui sortira l’an prochain."


Salut, moi c'est Lucy31. Je voulais vous demander si vous penser édité le fanbook et l'artbook de Fairy Tail ainsi que ceux d'autres séries dans votre catalogue Pika? lucy31

Bonjour Lucy31 ! Merci pour votre question. Comme annoncé dans l’une des précédentes réponses, oui, nous souhaitons publier l’artbook Fairy Tail, et d’autre artbooks. La question du fanbook Fairy Tail est plus compliquée, car le contenu est très lié à la version animée japonaise, ce qui complique le processus de licence. Il contient de nombreuses interviews de personnes liées à la production du dessin animé au Japon, et comme il est très difficile de faire signer un contrat d’autorisation de licence à chacune d’elle, ce genre d’ouvrage n’est généralement pas ouvert à la licence à l étranger.

 

 

Bonjour, alors, depuis le rachat de Pika par Hachette votre politique a fait du 180°. La communication avec vos lecteurs ne passe plus, vous choisissez de médiatiser vos 2 ou 3 séries phare tout en délaissant le reste de votre catalogue dans l'obscurité la plus totale, vous avez un grand nombre de séries de votre catalogue qui sortent de manière sporadique (Saru Lock, A Bout Portant - Zero In, Alive Last Evolution, Maiwai, Kurosagi : Livraison de CadavresYamato Nadeshiko etc), on doit presque vous harceler pour avoir la moindre information sur ces dites séries. En ce moment, chez vous, vous prônez clairement une politique ultra capitaliste au détriment de tout le reste. Je m'explique, pour ce qui se vend, vous mettez les choses en œuvre pour que ça se vende mieux, alors que pour ce qui marche pas, vous faîtes rien et j'ose même dire que vous faîtes en sorte que ça se vendent moins bien. Donc mes questions sont les suivantes: - C'est quoi la cause de ce changement brusque de politique chez vous ? Est-ce dû a votre "maison mère" ? Est-ce dû à une toute autre raison ? Et pour finir est-ce que vous ne pensez pas que renouer les liens avec vos lecteurs les plus fidèles, ceux possédant une grande partie de votre catalogue, et être à l'écoute, vous permettra d'avoir un avenir des plus radieux ? Questions avec une introduction un peu longue, mais j'espère que vous prendrez le temps d'y répondre, si bien sûr ma question est sélectionnée par l'équipe de Manga-Sanctuary. Merci Rafael

Bonjour Rafael, et merci pour vos questions. Pika a certes été racheté par Hachette, mais la maison-mère n’intervient ni dans la politique éditoriale ni dans la stratégie marketing de Pika. En revanche, ce rachat a augmenté nos moyens financiers, en particulier ceux dédiés à la promotion des séries. Cela nous a permis d’augmenter la visibilité de tous nos titres, de participer à des salons (Japan Expo bien sûr, mais également le Salon du Livre de Paris ou le Salon du Livre et de la Presse jeunesse de Seine Saint-Denis), d’inviter des auteurs japonais à la rencontre des fans français (comme Tôru FUJISAWA, CLAMP, Hiro MASHIMA), de développer notre site internet et de créer une page Facebook afin d’être en contact plus étroit avec nos lecteurs, et de diffuser les informations le plus rapidement possible.

En revanche, le marché a bien changé ces dernières années. Le nombre de titres publiés a sensiblement augmenté, pour un marché qui n’a pas crû dans les mêmes proportions. Pour cette raison, il est de plus en plus ardu de mettre en avant aussi bien les nouveaux titres que les plus anciens dans les rayons. Notre politique n’a pas changé, et nous avons toujours à cœur de proposer des titres de qualité dans de nombreux genres différents. Nous avons ainsi développé notre catalogue shôjo ces dernières années. Dans un marché difficile, nous souhaitons renforcer nos liens avec nos lecteurs actuels, tout en cherchant à toucher de nouveaux lecteurs, par la sortie de titres comme Billy Bat pour les plus grands, ou de titres Disney (Kingdom Hearts, Princesse Kilala,…) pour les plus jeunes.


 

Bonjour, Je tiens d'abord à saluer votre engagement pour l'environnement que j'ai découvert en lisant vos dernières sorties (A Town Where You Live, Fate Stay Night, ...) et qui figure à la dernière page. C'est une action sérieuse et respectable qui fait plaisir à voir. Depuis octobre dernier, vous avez sorti la série Kamichama Karin Chu. Après un certain nombre de pages, j'ai eu la nette impression qu'il me manquait un pan entier de l'histoire. J'ai donc fait quelques recherches et découvert que cette série était en fait la suite de la série Kamichama Karin, inédite en France. Pourriez-vous expliquer pourquoi ce choix de publier une "saison deux" sans faire au préalable la "première saison", au risque de perdre les lecteurs ? Je m'inquiète de la parution d'un certain nombre de séries que je suis et qui s'espace progressivement. A savoir : - E'sFate Stay Night (le dernier volume est sorti au bout de six mois et ceux d'avant étaient espacés de quatre mois) - Kekkaishi (le volume 28 est sorti au bout de huit mois) - La Mélancolie de Haruhi SuzumiyaPrincesse Résurrection (le volume 11 avait mis 13 mois à sortir) - Sayonara Monsieur Désespoir (un volume sort ce mois-ci après plus d'un an d'attente) - Spiral - Les Liens du Raisonnement (le dernier volume est sorti avec près d'un an d'attente) Et encore plus pour les deux séries de Gundam (Ecole du Ciel et The Origin) dont le rythme de sortie est plus qu'inquiétant pour ceux qui, comme moi, les suivent. Quel est l'avenir de ces séries au sein de votre catalogue ? Envisageriez-vous de les abandonner comme vous l'avez annoncé il y a peu de temps pour d'autres séries dont Tetsuwan Birdy (que je déplore, car ce polar de SF/fantastique était captivant) ? Sans vouloir vous critiquer, je désirerais voir la qualité de l'orthographe et de la grammaire dans vos parutions s'améliorer car elle s'est dégradée depuis un certain nombre de temps déjà. Si possible, je voudrais aussi vous suggérer d'encourager la communication entre les équipes chargées de séries différentes (le personnage de Saber de Fate est orthographié Cyber ou Ciber dans les bonus des volumes 3 et 5 de Melty Blood) dragon264

Bonjour, et merci pour vos questions. Nous sommes heureux que vous ayez remarqué la mention de notre engagement pour l’environnement. Ce n’est pas forcément facile à repérer.

Pour ce qui est de Kamichama Karin Chu, c’est effectivement la suite de Kamichama Karin, qui sortira l’an prochain. Kamichama Karin Chu a été sorti en premier car le graphisme étant plus abouti, nous avons pensé que la série attirerait plus de lecteurs en commençant par cette deuxième saison que par la première. C’est pourquoi, avec l’accord de l’auteur, nous avons inversé l’ordre de sortie des saisons.

En ce qui concerne les arrêts de série, 7 SeedsLord et Tetsuwan Birdy sont des exceptions, et notre règle de base reste la même, comme évoqué précédemment : continuer les séries jusqu’à la fin. Tous les titres que vous avez cités continueront.

Nous sommes désolés pour les fautes qui peuvent être oubliées dans certaines de nos traductions. Nous faisons de notre mieux pour relire chaque ouvrage avant sa parution, mais l’erreur est humaine, et il reste parfois des coquilles. Je vous remercie pour votre remarque sur Melty Blood, elle sera transmise au traducteur. Nous travaillons justement sur l’amélioration de la qualité des traductions. C’est un sujet important, que nous prenons à cœur.

 

 

Merci beaucoup à tous pour toutes vos questions. Nous espérons avoir répondu au mieux à vos interrogations et que vous êtes à présent rassurés quand à notre volonté de continuer à vous offrir des séries de qualité, les anciennes comme les nouveautés.

 

Un grand merci aux éditions Pika (et plus particulièrement à Laure) qui ont accepté de répondre à toutes les questions que vous vous posez. Un merci à vous, cher membres, continuez à poser plein de questions ! On se retrouve dans quelques jours pour l'annonce de l'éditeur du mois d'octobre !


Source: Pika

Den d Ice

Manga, tarot, astronomie, cinéma asiat, cuisine, astrologie, décoration, moto,
Commentaires (0)