Coup de gueule fansub : le mot de la fin

Ne souhaitant bien évidemment pas relancer le débat car tout a été dit il me semble, voici juste une petite synthèse et des précisions sur les choses qui ont été mal ou pas comprises du tout.

Vous avez été très nombreux à réagir à l'article "Coup de gueule Fansub : fini l'altruisme d'antan" et le débat s'est bien sûr enflammé.

En temps normal, nous n'aurions pas abordé un tel sujet tout simplement car il a été maintes fois débattu. Mais ici, nous pensions expliquer des choses dont on ne parle pas forcément. En effet, en général, les débats sur le piratage (ici le fansub et le scantrad) tournent toujours autour des mêmes problématiques à savoir les conséquences sur l'économie de la niche manga/japanimation.

Ce qui nous a poussé à écrire un tel article, c'est justement l'opportunité pour nous de parler du fansub (phénomène que personne ne peut ignorer), de l'évolution de son "utilité" et de l'état d'esprit de certaines teams.
De plus, nous pointions du doigt les personnes qui tirent profit de la situation : certaines teams de fansub/scantrad, sites de téléchargement/streaming illégaux mais aussi régies publicitaires.

Enfin, nous avons voulu jouer la transparence en prenant MS en exemple et vous expliquer comment nous fonctionnions et le fait que nous puissions être impactés de manière indirecte.

Malheureusement, malgré cela, la plupart des personnes se sont focalisées sur un débat en surface qui n'avait pas vraiment lieu d'être mais auquel nous nous attendions un peu vous vous en doutez bien...mais nous voulions vraiment vous faire part de toute cela malgré tout.

Alors là vous vous dîtes : ils vont encore en rajouter une couche ?? Non car cela est inutile et ne nous intéresse pas.
Par contre, il me semble utile de faire une petite synthèse car nous avons lu avec attention tous les commentaires postés (ça nous a bien occupé mais je pense que certains n'ont pas eu le courage et je les comprends !) et il nous semble utile de préciser quelques points.

 

LA SYNTHESE

Comme le but d'un tel article était aussi et surtout de voir la façon de penser des consommateurs de mangas/japanimation, il pourrait intéresser les éditeurs car nombre de reproches leur ont été faits et voici les principaux :

- L'offre japanimation en France à ce jour est trop faible et elle ne couvre pas toutes les sorties japonaises, ce qui ne permet pas d'accéder à toutes les séries qui sortent chaque année au Japon
- L'accès à la japanimation est trop cher en ce qui concerne les DVD et autres Blu-ray. Du coup, on ne peut pas acheter toutes les séries qui sortent
- Les plateformes de streaming comme Wakanim, KZPlay, Genzai ou encore plus récemment Docomo ne sont pas au point et proposent des prestations de moins bonne qualité que les fansubs. De plus les catalogues de ces plateformes sont trop peu fournis
- Les éditeurs se font plaindre et accusent le fansub de leur faire perdre de l'argent mais c'est faux
- Les mangas/DVD commercialisés en France ne valent pas leur prix et les frais que les éditeurs doivent supporter ne justifient tout de même pas des prix aussi élevés
- Les éditeurs ne sortent pas tout le temps les bonnes séries et le seul moyen de pouvoir les voir quand même reste le fansub
- Les éditeurs mettent trop de temps à sortir les mangas/DVD des séries déjà bien avancées au Japon et l'attente est trop longue entre deux tomes
- Le scantrad est utile pour les séries qui ont été stoppées par l'éditeur en France. Cela reste le seul moyen de pouvoir lire la suite
- Les éditeurs devraient prendre le risque d'éditer plus de séries sans avoir peur d'y perdre de l'argent


Voici également les principaux arguments avancés par les défenseurs du fansub/scantrad :

- Le fansub/scantrad sont à l'origine du succès de la japanimation et du manga en France
- Le fansub permet de faire de la publicité aux oeuvres avant qu'elles ne soient licenciées en France et contribue à leur succès commercial
- L'explosion du manga en France concorde avec l'explosion des scantrads et autre fansubs
- Il ne faut pas mettre toutes les teams dans le même panier : la plupart retire les séries quand elles sont licenciées
- Il n'y a aucun problème avec le fansub car il est toléré du moment que cela ne concerne pas des séries licenciées
- Le fansub/scantrad n'est pas néfaste du moment qu'on achète de temps en temps quelques DVD/mangas
- C'est grâce aux fansubs que les éditeurs décident d'éditer une série ou non selon le succès qu'elle rencontre
- Les fansubs/scantrad sont utiles pour se faire une idée d'une série avant de l'acheter
- Le fansub peut cohabiter avec les éditions légales des oeuvres
- Le fansub/scrantrad ne gêne pas les éditeurs car sinon ils mèneraient des guerres juridiques
- La majorité des teams de fansub ne se fait aucun argent
- Les teams de fansub font souvent du meilleur travail que les éditeurs
- Les sites illégaux (sites des teams de fansub, site de téléchargement) ne nuisent pas aux sites légaux. De plus, ceux-ci peuvent payer pour être mis en avant sur Google et avoir la même visibilité que les sites illégaux
- Le fait que les séries soient systématiquement fansubbées à leur sortie au Japon ne porte pas préjudice au marché français de la japanimation car la plupart des teams arrêtent de sous-titrer quand celles-ci sont licenciées
- La majorité des personnes qui regardent des fansub achètent quand même des DVD/Blu-ray

 

PRECISIONS CONCERNANT LE CONTENU DE L'ARTICLE ET SUR CERTAINS COMMENTAIRES

 

A la base, l'article ne visait que les teams de fansub peu scrupuleuses et notamment celles qui diffusent des animés (et en tirent des profits) eux-même proposés en simulcast par des plateformes légales. Mais tout le monde ou presque a ignoré ceci dans le débat pour ne parler que de l'utilité ou non du fansub/scantrad.

De plus, nous n'avons jamais dit que Manga Sanctuary subissait un profond préjucide à cause du référencement par Google des sites illégaux mais nous avons pris notre exemple pour dénoncer ce fait qui nous scandalise depuis des années à savoir voir apparaître des sites illégaux quand nous tapions une recherche de manga dans Google.
Manga Sanctuary se porte très bien et nous n'avons nullement fait cet article pour nous faire plaindre, bien que ce soit ce que certains ont ressenti. C'était juste pour parler de quelque chose que nous connaissions et cela nous paraissait logique de nous prendre en exemple...

Ceci étant dit, certaines choses qui ont été indiquées dans les commentaires méritent quelques éclaircissements afin de pouvoir faire la part des choses. Certains savent déjà ce qui va être dit mais il est tout de même nécessaire de le rappeler. Nous vous signifions également, avant qu'on nous fasse des remarques là-dessus, que ce qui suit ne constitue que des faits qui sont là pour que chacun puisse se faire son opinion en toute connaissance de cause.

 

Le prix des mangas/DVD

Ce qui est revenu le plus souvent dans les commentaires c'est le prix des mangas/DVD estimé trop élevé.
Sur ce point, rien à dire puisque chacun n'a pas les mêmes moyens et de manière objective, on est en droit de trouver cela trop cher.

Par contre, certains ont dit que le prix n'était pas justifié. Sur ce point, il faut juste préciser que les éditeurs ont des frais concernant la traduction, l'adaptation, l'impression/fabrication, la distribution mais aussi et surtout sur l'achat de licences.
A une époque, les licences étaient relativement bon marché mais ce n'est plus du tout le cas de nos jours et les coûts peuvent être vraiment très élevés. Ainsi, les licences sont bien plus dures à rentabiliser qu'avant et le seuil de rentabilisation bien plus élevé. De plus, la société éditrice doit évidemment réussir à faire un bénéfice pour vivre de son activité, c'est une évidence.
Ceci est donc à prendre en compte afin de juger si un produit vaut son prix, ce qui est bien entendu extrêment difficile à savoir quand on est consommateur.

 

Le succès de la japanimation et du manga en France

Certains ont l'air de penser que le japanimation marche fort en France. Mais c'est loin d'être le cas.
Une série comme Naruto fait des ventes de DVD plus que médiocres et la VOD en simulcast ne rencontre pas un succès à la hauteur de l'oeuvre qui est de nos jours une des plus populaires de tous les temps.

De manière générale, les ventes de DVD de séries japonaises ont pratiquement été divisées par deux depuis 2007.

En revanche, le manga papier a eu un succès grandissant ces dernières années mais ce n'est pas pour autant que tout va bien. L'offre est énorme et même trop nombreuse selon les libraires qui ont du mal à avoir tous les titres en stock. De ce fait, ils ont de plus en plus de mal à rivaliser avec les géants du web qui eux proposent absolument tout.

Côté éditeur, c'est aussi problématique car parmi tous ces titres, peu sont rentables (cela se comprend vu le nombre de sorties par mois et les moyens financiers des acheteurs) et permettent aux autres titres de pouvoir voir le jour chez nous.

 

La lutte des éditeurs contre le piratage

Il a été dit que les éditeurs ne faisaient rien pour faire fermer les sites qui proposaient du contenu sous licence. Ceci est faux car bon nombre de sites ont fait l'objet de rappel à l'ordre mais en général, les propriétaires de ceux-ci font la sourde oreille et refusent de retirer le contenu de leurs sites. De plus, le nombre de sites qui proposent ce contenu illégal est tellement important qu'il est quasiment impossible d'y faire quoique ce soit : quand un site ferme, 10 autres ouvrent.
Intenter des actions en justice est coûteux et chronophage, sans même être certain d'obtenir gain de cause.

Constatant cela, il est certain que la plupart passent de moins en moins de temps à lutter avec leurs moyens et on observe un certain fatalisme face à la situation. La seule chose qu'ils peuvent faire c'est essayer tant bien que mal de proposer ce que propose le fansub/scantrad : de plus en plus de séries qui sortent de plus en plus vite mais évidemment, ils ne pourront pas lutter sur le terrain du prix car la gratuité est en l'état des choses inconcevable.

 

Le travail des éditeurs

Ce qui revient souvent également dans les commentaires est le travail des éditeurs concernant la traduction notamment.
Certains jugent la qualité de la traduction comme laissant à désirer.

C'est un point tout à fait discutable en effet, mais pour juger de la qualité d'une traduction, c'est plutôt difficile car au final peu de monde peut se le permettre. Dans notre cas, il faut être bilingue, traduire soi-même un manga/animé et comparer avec la traduction faite par l'éditeur en prenant bien sûr en compte l'adaptation qui est une phase souvent peu comprise par les gens. Ceci consiste à ne pas forcément traduire mot pour mot tout ce qui est dit mais de parfois présenter les choses différemment afin que le public visé puisse comprendre et que cela corresponde mieux à la langue dans laquelle l'oeuvre est traduite.

Bref, ce n'est pas donné à tout le monde mais certains peuvent le faire et ce ne sont que ces personnes qui sont en mesure de dire si une traduction est de bonne ou mauvaise qualité.

Restent bien sûr les fautes d'orthographe, fautes de frappe et autres que l'on rencontre de temps en temps.

 

LE MOT DE LA FIN

Malgré tout ce qui a pu être dit, je trouve que le nombre de réactions suscitées par cet article montre bien qu'il y a encore un malaise.

En tout cas merci à toutes les personnes qui ont su participer à ce débat sans devenir insultant et en essayant d'argumenter ce qu'ils disaient en toute bonne foi et sans démagogie (autant ceux qui n'approuvaient pas l'article que ce qui l'approuvaient) car il y a tout de même eu des choses très intéressantes qui ont été dites dans le lot.

Nous avons voulu pointer du doigt certaines pratiques qui nous semblent inadmissibles et nous avons voulu exprimer notre point de vue et il était clair que cela n'allait pas plaire à tout le monde mais nous assumons entièrement cela et nous acceptons volontiers vos critiques.

Avec tous les arguments avancés d'un côté comme de l'autre (je différencie les deux "clans" même si certains disent être entre deux), je pense que les gens auront une partie des cartes en main pour se faire une opinion sur le sujet...enfin j'espère !

Certes, nous n'avons pas apporté de solution mais est-ce pour autant une raison pour ne pas parler des choses ? Et puis nous n'avions vraiment pas l'intention ni même la prétention d'en apporter une car c'est un sujet très complexe qui implique énormément de choses (et encore nous ne parlons ici que de la "niche" manga/japanimation).

Skeet

Créateur de Manga Sanctuary et avant tout lecteur de manga depuis la fin des années 80.
Commentaires (0)