Bienvenue dans NHK !
23 messages
• Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: Bienvenue dans NHK !
Il sort le 7 janvier le tome 3 :
http://soleilmanga.com/lire_manga.php?id_manga=362
http://soleilmanga.com/lire_manga.php?id_manga=362
-

fiou2 - Participant
- Messages: 71
- Inscription: 30 Mar 2008, 01:30
- Localisation: Sannois, Val d'oise
- [Voir sa collection]
Re: Bienvenue dans NHK !
bon je voulais faire un petit comparatif sur les deux version (
Kadokawa /VS/ Soleil
) mais je suis pas super en forme en ce moment alors ça attendras...
par contre Le raton a déjà écrit quelque ligne sur le problème de censure pour ceux que ça intéresse !
http://www.raton-laveur.net/post/1530
Kadokawa /VS/ Soleil
) mais je suis pas super en forme en ce moment alors ça attendras... par contre Le raton a déjà écrit quelque ligne sur le problème de censure pour ceux que ça intéresse !
http://www.raton-laveur.net/post/1530
-

caius - MS Addict
- Messages: 1115
- Inscription: 19 Oct 2006, 15:01
- Localisation: Manosque
- [Voir sa collection]
Re: Bienvenue dans NHK !
De retour pour un petit comparatif :
Les éditions Soleil ont choisit de censuré Bienvenue dans la NHK pour sa sortie en France afin d’en rendre le contenu « Grand publique » et ainsi Soleil se protège des possibles attaque des associations de protection de l’enfance ou autre. C’est donc a porté du regard des enfants que nous avons retrouvé cette série dans les librairies de ma région ; donc montrer du lolikon aux enfants c’est choquant mais la cocaïne ce n’est pas grave… ^^U
Et ce n’est pas le maigre « Parental Advisory Explicit Story » en anglais qui va y changer grand chose ( l’a trop raison le raton !)
En même temps le volume un de 1 Charisma se trouvait aussi a porté des enfants, pas emballé, juste à coté de Card Captor Sakura… visiblement d’autre éditeur n’ont pas la même peur du procès que les éditions Soleil XD (je laisse ceux qui sont majeur parmi vous feuilleter ce tome pour vous faire une idée de ce dont je parle) Je tien à préciser que je dénonce autant le comportement de ces deux éditeurs, que ce soit le laisser aller d’Akata ou la censure de Soleil. Mais c’est cette dernière qui m’intéresse pour l’instant. C’est donc pour vous montrer ce qui diffère entre les deux versions : Japonaise et Française que je me lance dans ce "petit" comparatif.
1- Les parties censurées :
Le premier changement dans l’édition française est l’ajout d’une préface explicative qui démarre plutôt bien avec quelque précision sur le phénomène hikikomori et sur l’origine de l’histoire : un roman dénonçant quelques problèmes de société de plus en plus courant au Japon. Malheureusement cette préface dérive rapidement au cœur du problème : Soleil ne fait visiblement pas confiance a l’œuvre originale pour dénoncer les travers des personnages et préfère ajouter : « Et s’il y a bien un message à retenir, c’est de ne JAMAIS devenir comme les héros de ce manga ! »
Comme si la lecture de NHK pouvait donner envie de devenir un toxicomane lolikon agoraphobe à tendance suicidaire…-_-U
C’est pour cette raison que soleil s’est lancé dans la censure d’image qu’ils pensent sans doute peuvent pourrait leurs poser des problèmes :
Mais personnellement je ne vois pas bien la différence avec celle ci :
Pour mémoire, non seulement Shinobu est sensé n’avoir que 12 ans mais en plus la ou Bienvenue dans la NHK cherche à dénoncer ce comportement, Love Hina, qui est l’archétype même du shonen harem, n’a d’autre but que de montrer le corps d’une gamine à poil ! Et pourtant je n’ai pas souvenir d’avoir entendu parler d’un quelconque procès à l’encontre des éditions Pika lors de la sortie de Love Hina.
Bien que la censure ne gène pas la compréhension elle arrive à un endroit ou elle n’est pas justifiée.
2- L’aspect extérieur :
La censure n’est pas la seule chose qui a changé entre les deux versions :
La couleur de la jaquette s’assombrie
Les comics humoristiques sur la couverture qui dans l’édition japonaise changeait pour tous les volumes, sont tous remplacer par un seul et même fond constitué de faux articles de journaux reprenant le thème du complot imaginer par Sato. (ce n’est pas aisément lisible au passage)
Ces comics servait de fond a la jaquette japonaise et j’ai du mal à comprendre pourquoi ils ont disparu… vous imagineriez les Fullmetal Alchemist ou le World Embryo sans le petit 4 case sur la couverture ?
Ou les Trigun maximum sans les parodie de ses propre jaquette en couverture ?
Cela dit, je reconnais que Soleil est obliger d’adapter l’œuvre originale et les éditions Kadokawa avaient placé la barre très haut, avec l’ancre argenté et les bonus en tout genre : même l’intérieur de la jaquette est exploité
Ici une photo d’une reconstitution de l’appartement de Sato. Ce n’est pas forcément utile mais ça renforce l’impression que le moindre détail à été pris en compte pour faire plaisir au fan.
Les éditions Soleil ont toutefois ajouté l’utilisation de verni sélectif. Et, bien que je n’aie pas compris pourquoi mettre en valeur de la sorte les yeux des personnages, le rendu est sympathique même si c’est beaucoup mois bien utilisé que sur les jaquettes de Zetman.
Tous ceci ne sont que des détails au final, ça ne gène pas vraiment la lecture mais c’est quand même dommage.
3- Différences de qualité papier impression et traduction
Là encore la différence se fait sentir… et c’est encore une fois l’édition française qui pose problème : elle est imprimée sur du papier à cigarette. Et j’espère sincèrement que les éditions Soleil tiendront leur promesse (en commentaire sur l’article du raton) d’augmenter le grammage du papier à l’avenir. Pour l’instant ce défaut se traduit par des noir mois prononcés, une impression de manque de netteté et des faux plis sur une partie des pages de mes tomes.
De même, les pages couleur ressortent étrangement rouge sur mon tome…
Encore une fois des détails qui ne gênent pas la lecture mais c’est ce qui fait la différence entre une belle édition et un travail décevant
Par contre aucun reproche niveau traduction ! (quand il y a du bon il faut le dire aussi)
Vous allez me dire que je ne suis pas le mieux placer, avec mes fautes de français plus grosses que moi et mon faible niveau de japonais (à peine capable de déchiffrer mes achats de manga VO), mais je n’ais remarqué aucune erreur et les autres blog que j’ai visité semblent être unanime sur la qualité de la traduction c’est qu’il doit y avoir un fond de vérité.
Au final, selon moi, les éditions soleil ont fait un très mauvais choix avec la censure la ou elle n’a pas lieu d’être. L’ensemble pâtit encore de défaut au niveau du papier et de l’impression mais se serait dommage de se priver d’un tel manga pour ces raisons.
J’espère seulement que ce genre de post servira à convaincre l’éditeur de trouver d’autres solutions pour se protéger aux yeux de la loi lorsque le problème se représentera.
Les éditions Soleil ont choisit de censuré Bienvenue dans la NHK pour sa sortie en France afin d’en rendre le contenu « Grand publique » et ainsi Soleil se protège des possibles attaque des associations de protection de l’enfance ou autre. C’est donc a porté du regard des enfants que nous avons retrouvé cette série dans les librairies de ma région ; donc montrer du lolikon aux enfants c’est choquant mais la cocaïne ce n’est pas grave… ^^U
Et ce n’est pas le maigre « Parental Advisory Explicit Story » en anglais qui va y changer grand chose ( l’a trop raison le raton !)
En même temps le volume un de 1 Charisma se trouvait aussi a porté des enfants, pas emballé, juste à coté de Card Captor Sakura… visiblement d’autre éditeur n’ont pas la même peur du procès que les éditions Soleil XD (je laisse ceux qui sont majeur parmi vous feuilleter ce tome pour vous faire une idée de ce dont je parle) Je tien à préciser que je dénonce autant le comportement de ces deux éditeurs, que ce soit le laisser aller d’Akata ou la censure de Soleil. Mais c’est cette dernière qui m’intéresse pour l’instant. C’est donc pour vous montrer ce qui diffère entre les deux versions : Japonaise et Française que je me lance dans ce "petit" comparatif.
1- Les parties censurées :
Le premier changement dans l’édition française est l’ajout d’une préface explicative qui démarre plutôt bien avec quelque précision sur le phénomène hikikomori et sur l’origine de l’histoire : un roman dénonçant quelques problèmes de société de plus en plus courant au Japon. Malheureusement cette préface dérive rapidement au cœur du problème : Soleil ne fait visiblement pas confiance a l’œuvre originale pour dénoncer les travers des personnages et préfère ajouter : « Et s’il y a bien un message à retenir, c’est de ne JAMAIS devenir comme les héros de ce manga ! »
Comme si la lecture de NHK pouvait donner envie de devenir un toxicomane lolikon agoraphobe à tendance suicidaire…-_-U
C’est pour cette raison que soleil s’est lancé dans la censure d’image qu’ils pensent sans doute peuvent pourrait leurs poser des problèmes :
Mais personnellement je ne vois pas bien la différence avec celle ci :
Pour mémoire, non seulement Shinobu est sensé n’avoir que 12 ans mais en plus la ou Bienvenue dans la NHK cherche à dénoncer ce comportement, Love Hina, qui est l’archétype même du shonen harem, n’a d’autre but que de montrer le corps d’une gamine à poil ! Et pourtant je n’ai pas souvenir d’avoir entendu parler d’un quelconque procès à l’encontre des éditions Pika lors de la sortie de Love Hina.
Bien que la censure ne gène pas la compréhension elle arrive à un endroit ou elle n’est pas justifiée.
2- L’aspect extérieur :
La censure n’est pas la seule chose qui a changé entre les deux versions :
La couleur de la jaquette s’assombrie
Les comics humoristiques sur la couverture qui dans l’édition japonaise changeait pour tous les volumes, sont tous remplacer par un seul et même fond constitué de faux articles de journaux reprenant le thème du complot imaginer par Sato. (ce n’est pas aisément lisible au passage)
Ces comics servait de fond a la jaquette japonaise et j’ai du mal à comprendre pourquoi ils ont disparu… vous imagineriez les Fullmetal Alchemist ou le World Embryo sans le petit 4 case sur la couverture ?
Ou les Trigun maximum sans les parodie de ses propre jaquette en couverture ?
Cela dit, je reconnais que Soleil est obliger d’adapter l’œuvre originale et les éditions Kadokawa avaient placé la barre très haut, avec l’ancre argenté et les bonus en tout genre : même l’intérieur de la jaquette est exploité
Ici une photo d’une reconstitution de l’appartement de Sato. Ce n’est pas forcément utile mais ça renforce l’impression que le moindre détail à été pris en compte pour faire plaisir au fan.
Les éditions Soleil ont toutefois ajouté l’utilisation de verni sélectif. Et, bien que je n’aie pas compris pourquoi mettre en valeur de la sorte les yeux des personnages, le rendu est sympathique même si c’est beaucoup mois bien utilisé que sur les jaquettes de Zetman.
Tous ceci ne sont que des détails au final, ça ne gène pas vraiment la lecture mais c’est quand même dommage.
3- Différences de qualité papier impression et traduction
Là encore la différence se fait sentir… et c’est encore une fois l’édition française qui pose problème : elle est imprimée sur du papier à cigarette. Et j’espère sincèrement que les éditions Soleil tiendront leur promesse (en commentaire sur l’article du raton) d’augmenter le grammage du papier à l’avenir. Pour l’instant ce défaut se traduit par des noir mois prononcés, une impression de manque de netteté et des faux plis sur une partie des pages de mes tomes.
De même, les pages couleur ressortent étrangement rouge sur mon tome…
Encore une fois des détails qui ne gênent pas la lecture mais c’est ce qui fait la différence entre une belle édition et un travail décevant
Par contre aucun reproche niveau traduction ! (quand il y a du bon il faut le dire aussi)
Vous allez me dire que je ne suis pas le mieux placer, avec mes fautes de français plus grosses que moi et mon faible niveau de japonais (à peine capable de déchiffrer mes achats de manga VO), mais je n’ais remarqué aucune erreur et les autres blog que j’ai visité semblent être unanime sur la qualité de la traduction c’est qu’il doit y avoir un fond de vérité.
Au final, selon moi, les éditions soleil ont fait un très mauvais choix avec la censure la ou elle n’a pas lieu d’être. L’ensemble pâtit encore de défaut au niveau du papier et de l’impression mais se serait dommage de se priver d’un tel manga pour ces raisons.
J’espère seulement que ce genre de post servira à convaincre l’éditeur de trouver d’autres solutions pour se protéger aux yeux de la loi lorsque le problème se représentera.
-

caius - MS Addict
- Messages: 1115
- Inscription: 19 Oct 2006, 15:01
- Localisation: Manosque
- [Voir sa collection]
Re: Bienvenue dans NHK !
En temps normal, je suis contre toute forme de censure. Mais pour ce manga, je dirais que je la comprends.
A mon avis, ce qui a déplût à Soleil n'est pas le fait de voir apparaître des mineurs nues (comme on le voit sur ton exemple avec Love Hina) mais le fait de voir un adulte en train de consulter des photos pédophile sur son PC. Et pour moi, il y a une différence. Avec les différentes affaires qui se sont déroulées ces dernières années en France... on comprend que cela puisse créer un malaise.
A mon avis, ce qui a déplût à Soleil n'est pas le fait de voir apparaître des mineurs nues (comme on le voit sur ton exemple avec Love Hina) mais le fait de voir un adulte en train de consulter des photos pédophile sur son PC. Et pour moi, il y a une différence. Avec les différentes affaires qui se sont déroulées ces dernières années en France... on comprend que cela puisse créer un malaise.
- Angelripper
- Nouveau membre
- Messages: 5
- Inscription: 05 Aoû 2007, 21:36
- Localisation: Arras
- [Voir sa collection]
Re: Bienvenue dans NHK !
honnêtement voir quelqu'un avoir envie de vomir et se demander à quel point il est devenu un salop parce qu'on lu montre des photo lolikon je trouve ça moins gênant que de nous les servir en fan service comme dans love hina ... 
-

caius - MS Addict
- Messages: 1115
- Inscription: 19 Oct 2006, 15:01
- Localisation: Manosque
- [Voir sa collection]
Re: Bienvenue dans NHK !
C'est impressionnant d'en écrire autant juste pour pinailler...
-

Sandoval - Schtroumpf Grognon
- Messages: 1437
- Inscription: 19 Avr 2005, 23:00
- Localisation: 77
- [Voir sa collection]
Re: Bienvenue dans NHK !
mais dit donc vil grognon j'ai bien le droit de pinailler autant qu'il me plaira !
c'est le flood qui est interdit a ce que je sache pas les avis détaillé sur une édition non?
en plus libre a toi de trouver raller sur la censure de trois case d'un manga c'est du pinaillage, ce n'est pas mon cas!
et je ne me permettais pas, comme le font certain sur des topic dédiés, de dire qu'un éditeur ne fait que de la merde en me basant sur une seule série, ce tout simplement parce que les éditions Tomkam m'ont prouver que bien que leurs game TK1 soit de la merde dés qu'on monte de game (donc de prix inévitablement) ils deviennent irréprochables !
c'est le flood qui est interdit a ce que je sache pas les avis détaillé sur une édition non?
en plus libre a toi de trouver raller sur la censure de trois case d'un manga c'est du pinaillage, ce n'est pas mon cas!
et je ne me permettais pas, comme le font certain sur des topic dédiés, de dire qu'un éditeur ne fait que de la merde en me basant sur une seule série, ce tout simplement parce que les éditions Tomkam m'ont prouver que bien que leurs game TK1 soit de la merde dés qu'on monte de game (donc de prix inévitablement) ils deviennent irréprochables !
-

caius - MS Addict
- Messages: 1115
- Inscription: 19 Oct 2006, 15:01
- Localisation: Manosque
- [Voir sa collection]
Re: Bienvenue dans NHK !
caius a écrit:en plus libre a toi de trouver raller sur la censure de trois case d'un manga c'est du pinaillage
J'espère bien, parce que ce n'est rien d'autre. A la limite je m'en fous, moi aussi je chipote de temps en temps, ce qui m'impressionne c'est la capacité de certains à écrire des romans à partir de presque rien
-

Sandoval - Schtroumpf Grognon
- Messages: 1437
- Inscription: 19 Avr 2005, 23:00
- Localisation: 77
- [Voir sa collection]
23 messages
• Page 2 sur 2 • 1, 2
Retourner vers Club des Senpaïs (demandes et questions)
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités


















